二十世紀是中華文化經受空前巨大、深刻、劇烈變革的偉大世
紀。在百年巨變的烈火中,包括法制文明在內的新的中華文明,如
“火鳳凰”一般獲得新生。
大體上講,二十世紀是中國法制現代化的世紀。這一個世紀的
歷程,不僅僅是移植新法、開啟民智、會通中西的法制變革的歷
程。更是整個中華文明走出傳統的困局、與世界接軌并獲得新生的
歷程。百年曲折坎坷,百年是非成敗、得失利弊,值此新舊世紀交
替之際,亟待認真而深刻的反省。這一反省,不僅有助于當代中國
法制建設的深入,亦有助于推進新世紀中國民主與法治社會的形
成。這一反省,是一項跨世紀的偉大工程。作為這一工程的起始或
基礎,我們應全面系統地檢視、總結二十世紀中華法學全部學術成
就,并試圖作初步點評。為此,我們特鄭重推出“二十世紀中華
法學文叢”。
1898年,光緒皇帝接受康有為、梁啟超等人建議,實行“新
政”。中國法制現代化的事業于此開始萌動,但旋即夭折。四年之
后,在內外劇變的巨大壓力下,這一事業再次啟動。1902年,清
廷命沈家本、伍廷芳為修訂法律大臣,設修訂法律館,開始翻譯歐
美各國法律并擬定中國之刑律、民商律、訴訟律、審判編制法等新
型法律。這一年,應視為中國法制現代化的正式開始。白此,中國
法律傳統開始發生脫胎換骨的變化:以五刑、十惡、八議、官當、
刑訊、尊卑良賤有別、行政司法合一為主要特征且“民刑不分,
諸法合體”的中國法律傳統,在極短時間內倉促退出歷史舞臺,
取而代之的是一個又一個令國人頗感生疏的新式法律體系和法律運
作機制。不寧惟是,一套又一套從前被認為“大逆不道”、“不合
國情”的法律觀念一一“民主”、“自由”、“平等”、“法治”、“契
約自由”、“無罪推定”、“制約權力”、“權利神圣”等等,隨著新
型法律制度的推行一起被帶給了人民,使人民的心靈深處漸漸發生
革命。與此同時,近代意義上的中華法學,亦與“溝通中西法制”
的偉大事業相伴而生,漸至發達。出洋學習歐美日本法律成為學子
之時尚,法政學堂如雨后春筍,法政期刊雜志百家爭鳴,法學著譯
如火如荼,法學成為中國之“顯學”。據不完全統計,僅二十世紀
上半葉,全國各出版機構出版發行的法律和法學著譯及資料,多達
六千余種,總印行數多達數百萬冊。本世紀下半期,“法律虛無主
義”一度盛行,為患幾近三十年,中國法律和法學一派凋零。七
十年代末以后,國人痛定思痛,重新覺醒,中國又回到法制現代化
的正軌,法律和法學重新興旺和昌盛,法學著譯出版再次空前繁
榮。據估計,1978年至今,我國法學著譯資料的出版多達萬種,
總印數可能在千萬冊以上。這期間,不惟基本完成了前人未竟的法
制和法學現代化事業,亦開始了向法制和法學更高的境界的邁進。
這一個世紀的法學著譯和資料編纂,是中國法律現代化歷程的
忠實記錄,是中華法學界百年耕耘的結晶。從“全盤歐化”、“全
盤蘇化”的偏失到“中國特色”法制與法學的探索,百年上下求
索留下的這份寶貴的學術遺產,值得我們珍惜;即使僅僅作為一部
時代的病歷,也值得我們借鑒和分析,以期發現和治療我國法制現
代化過程中的常見病癥。不幸的是,這份學術遺產,特別是二十世
紀上半葉的法學著譯資料,現在正面臨著悄然毀失的危險。由于印
刷技術低下、紙質粗劣、館藏條件落后,許多法學書籍破舊枯朽,
不堪翻閱,有些甚至圖文蝕褪無法辯讀。加之種種人為的原因,那
些汗牛充棟的法學資料長期塵封蛛網,很少有人記起,半個世紀的
探索和成就竟被視若虛無。館藏制度之限制又使借閱者困阻重重。
人們常嘆:《尚書》、《周易》乃至秦漢野史隨處可得,幾十年前的
法學著譯竟一書難求!此種文化“斷裂”現象,實有礙于今日中
國法律教育和研究事業之正常進行,亦有損于中國法律現代化事業
之發達。以上諸端,不僅二十世紀上半期的書籍如是,二十世紀下
半期的一些作品亦已經或很快將面臨同樣的命運。有感于此,我們
遂有整理二十世紀中華法學遺產之愿望及籌劃,不意與中國政法大
學出版社之設想不謀而合,是以有“二十世紀中華法學文叢”之
選印。
本“文叢”選印的書籍或選編的論文,縱貫二十世紀始終。
凡能代表二十世紀不同時期法律學術水平、法制特色,有較大影響
且為當今中國法學教育研究所需要者,均在選印之列。即使是五十
至七十年代間特定背景下的法律和法學作品,只要有歷史文獻價
值,亦可收入。在選印的順序上,大致由遠及近,優先選印上半個
世紀的著譯資料。目前選印編輯的重點是二十世紀前半期作品。二
十世紀后半期的法學成就,擬在以后條件成熟時再行整理。選本范
圍將不局限于內地學者的作品,還將涉及五十年代以后臺灣、香港
地區和海外華人學者的法學作品,因為他們的成就也是二十世紀中
華法學不可忽視的一部分。除曾正式出版的單本著譯外,還將匯聚
若干法學家的個人文集,或重新編輯二十世紀各個不同時期的法
規、案例及習慣調查資料。不過,凡近二十年間已為各出版機構再
版的法學著作、譯作,原則上不再選印。
、 為了保證選本的權威性、準確性,我們特聘請了六位二十世紀
上半葉即涉足法學或司法工作的前輩學者出任顧問。老先生們不顧
古稀耄耋之年,親自批點方案、確定書目、選擇版本,并以口頭或
書面的方式提出了許多寶貴的意見。幸賴于此,我們的計劃才得以
順利進行。
本“文叢”之選印,旨在集二十世紀中華法學之大成。為體
現歷史真實,我們將恪守“尊重原作”的原則,不作內容上的任
何更動。即使有個別觀點與今日不符,亦予以保留。作為不同時期
的特殊歷史記錄,保持原貌更有利于比較和借鑒。為了使讀者對每
本書的作者及該書的學術地位等有一個必要的背景了解,我們特約
請法學界一些學者為各書撰寫關于其人其書的專文,置于書前。除
此之外,我們所做的純粹是一些技術性工作,如糾正原作的排印錯
誤,注明原書所引事實、數據、名稱之錯誤等等。為方便起見,可
能將同一法學家的數個單行著作合而為一,也可能將原合印在一起
的不同著作分開重印,還可能將當時或今日學人對其書或其人的有
關評論或有關的圖表、法規資料選附于書后?傊,盡可能使其全
面、完整。
本“文叢”的選編?,是一項看似簡單實則復雜艱難的工
作,需要相當的學養和責任心。我們雖兢兢業業,如臨深履薄,但
仍難免疏漏,懇請各界朋友批評指正。除此之外,還期待學界朋友
推薦符合本“文叢”宗旨的法學著譯資料,與我們共同完成這一
跨世紀工程。
謹以本“文叢”獻給中國法制現代化事業,獻給中國民主法
治的新世紀!
Copyright © 1999-2024 法律圖書館
.
.